waar je je in eerste instantie van afvraagt ‘is dit nu wel Nederlands’, zeker als je zoiets in een krant leest.
Zo had ik het deze morgen ook voor toen ik in de metro aan het lezen was. Ik had op dat moment geen google-to-the-rescue bij mij en liet mijn grijze hersencellen eens werken.
De zin waarin het woord voorkomt stond als volgt gedrukt.
‘De vervoersmaatschappij fêteerde net voor kerstmis zijn 500 miljoenste gebruiker’.
Op zich lijkt fêteerde nu niet direct een moeilijk woord, maar ik wist niet dat het goed Nederlands was.
ja, betekent feestelijk onthalen.
LikeLike
Als er een hoedje op de klinker staat, dan stond er zeeeeeer lang geleden een klinker met een “s” achter.
Al was het deze keer ook wel een klein beetje uit de context te halen.
boskabouts last blog post.. Over wensen
LikeLike
beetje verfransing zeker…
GreatGs last blog post.. Landschildpadden – Vorst
LikeLike